International Translation Day is celebrated every year on 30 September to celebrate the biblical translator Saint Jerome, who is considered the patron saint of linguists. The day aims to raise awareness about the important role languages play in the development of the translation industry and our society. It also intends to honor the efforts of language experts.
The United Nations says that International Translation Day is an opportunity to honor the work of language experts, working to promote international understanding, improve communication, and promote cooperation between nations, as well as promote peace and security around the world. makes a significant contribution to
This year’s theme is “United in Translation”, almost a year after COVID-19.
History and Significance
Since its inception in 1953, the International Federation of Translators (FIT) has organized this day. The first formal ITD festival was held in 1991. The United Nations General Assembly enacted Resolution 71/288 in May 2017 on the importance of language experts in connecting nations and promoting peace, understanding and progress, and designated 30 September as International Translation Day.
According to the United Nations website, “St. Jerome was an Italian priest from the north-eastern region of the country, best known for his efforts to translate the New Testament from Greek manuscripts into Latin. On September 30, 420, Jerome died near Bethlehem.”
As the world moved towards globalization, the role of translators increased dramatically. Language experts help develop healthy public discourse and interpersonal communication.
Translators assist in the translation of literary, scientific and technical material from one language to another, which aids in the advancement of a better world. They promote mutual respect for different cultures by helping them understand each other’s civilizations. They also assist in inappropriate translation, interpretation and nomenclature, which are essential to guarantee communication in all countries.
The role of translators and language experts will only become more important as the world becomes more connected.